Maison Kirsch (LUX)

Diesen schicken alten Bauernhof aus dem Jahre 1791 haben wir in Luxembourg gefunden.
Ein Erbstreit sorgt seit den achtziger Jahren dafür das er so langsam vor sich hin rottet.
Der Sohn der Familie hatte hier nach dem Tod seines Vaters die Mutter gepflegt bis diese auch verstarb.
Das Vermögen der Familie ging nach seiner Aussage dabei drauf, was die Schwester aber nicht glauben wollte.
Nun ja das Ende vom Lied ist ein Rechtsstreit der sich wohl immer noch hin zieht.
Bei der Begehung heißt es wachsam sein, denn direkt nebenan wohnt immer noch der Sohn! Hin und wieder läßt er sich blicken und ist Fotografen gegenüber nicht besonders wohl gesonnen.
Abgesehen davon verläuft die Hauptverkehrsstraße direkt am Haus vorbei und PKW’s mit fremdem Nummernschild die in der Nähe parken erregen in dem kleinen Dorf sofort Aufsehen.
Schnell klingelt da auch mal das Telefon bei der Familie Kirsch…

We found this chic old farmhouse dating back to 1791 in Luxembourg.
Since the 1980s, an inheritance dispute has meant that it has been slowly rotting away.
The son of the family had cared for his mother here after the death of his father until she also passed away.

According to him, the family’s assets were lost in the process, but the sister refused to believe this.
Well, the end of the story is a legal dispute that is probably still dragging on.
You have to be vigilant when walking round, because the son still lives right next door! He can be seen from time to time and is not particularly well-disposed towards photographers.
Apart from that, the main road runs right past the house and cars with foreign licence plates parked nearby immediately cause a stir in the small village.
The phone soon rings at the Kirsch family…

Hotel Fürstenhof (GER)

Der Fürstenhof war wohl der beliebteste und berühmteste Tanzsaal in der ehemaligen DDR.
Alleine schon wegen des illustren Publikums das man dort antreffen konnte, denn dies war der Lieblingstanzsaal von Erich und Margot Honecker die wohl wie man sagt sehr gerne das Tanzbein geschwungen haben.
Inzwischen verkommt das ganze Gelände völlig.
In den 90ern für eine D-Mark von Grundstücksspekulanten aufgekauft, wohlgemerkt mit der Auflage das Gebäude in Schuss zu halten, lässt man es bewusst vergammeln um irgendwann dann gezwungenermaßen den Abriss beginnen zu dürfen, falls das Gebäude nicht vorher von alleine einstürzt. Der Grund? Das Gelände ist ohne Gebäude wesentlich mehr wert.
Diesem Schicksal sehen viele unter Denkmalschutz stehende Gebäude entgegen.

The Fürstenhof was probably the most popular and famous dance hall in the former GDR.
If only because of the illustrious audience that could be found there, as this was the favourite dance hall of Erich and Margot Honecker, who, it is said, loved to shake a leg.
In the meantime, the whole area has completely decayed.
Bought up by property speculators in the 90s for one Deutschmark, mind you, with the condition that the building be kept in good condition, it is being deliberately allowed to decay so that demolition can begin at some point if the building doesn’t collapse on its own first. The reason? The site is worth considerably more without the building.
Many listed buildings face this fate.

The forgotten land of the giant hares

Wir kämpfen uns durch den dichten Wald, bis wir ein verlassenes Gebäude entdecken. Nur noch ein paar Schritte um die Ecke und dann sehen wir sie.

Die letzten noch lebenden Riesenhasen! Friedlich sitzen sie zwischen den Bäumen und Grasen. Wir nähern uns vorsichtig und machen unsere Fotos. Es sind wirklich riesige Hasen! Werden sie freundlich sein? Oder werden sie uns womöglich angreifen und uns mit ihren Stummelschwänzen zu Tode prügeln? Aber nichts passiert. Sie scheinen uns nicht einmal zu erkennen…

We fight our way through the dense forrest until we discover an abandoned building. We walk around the corner and then we see them.

The last remaining giant hares! Peacefully they are sitting between the trees grazing on the grass between them. We carefully approach them and take our photos. They are truly gigantic hares! Will they be friendly? Or will they attack us, beating us to death with their stumpy tails? But nothing happens. They don’t even seem to recognize us…

Bowling Le Zénith (BE)

Vor mehr als fünf Jahren sollte die alte Bowlingbahn Zénith bereits abgerissen werden. Aber wie das so oft ist rührt sich bis zum heutigen Tag nichts.
Abgesehen vom Bowling gab es im Obergeschoss auch eine Indoor Mini Golf Anlage und neben dem Gebäude erstrecken sich ein paar alte Lagerhallen.
Irgendjemand hat dort ein Auto angezündet. Die ganze Gegend macht einen wirklich herunter gekommenen Eindruck. Auf den Eisenbahngleisen keine 50 Meter weit weg donnert ein Zug entlang. Wir machen uns unsichtbar und verziehen uns in das Innere des Gebäudes.

Since more than five years it is planned to demolish this old bowling alley. But as so often nothing has happened so far.
There is also a mini golf indoor arena in the upper floor of the building and some old warehouses are located on the same terrain.
Some maniacs burned down a car and the whole area is pure dereliction. A train is thundering down the railway track which is about 50 meters away. We make ourselves invisible and vanish into the building.

Mold House (BE)

Auf einer unserer unzähligen Touren durch Belgien stolpern Gerd und ich über dieses wohl schon seit den siebziger Jahren verlassene Haus im Vorort einer großen Stadt.

Innen angelangt stockt einem im wahrsten Sinne des Wortes der Atem. Die Konzentration an Schimmel in der Atemluft war deutlich höher als die des Sauerstoffes und so legen wir schnell unsere Doppelfilter Atemmasken an. Mit so etwas ist schließlich nicht zu Spaßen. Selten sieht man so einen wirklich exorbitanten Schimmelbefall. Der Geruch dringt nach einiger Zeit sogar durch die Masken und wir beeilen uns mit dem Fotografieren. Leider war die Decke der oberen Etage schon in einem Zustand den man nicht mehr begehen sollte. Sie hing an einigen Stellen durch und war teilweise auch schon durchgebrochen. Wir sparen uns also die Gefilde im oberen Stockwerk und machen uns wieder aus dem Staub. Trotz allem eine schöne Location in der der Verfall wirklich sehr präsent ist.

On one of our countless explorations throughout Belgium Gerd and me stumble over this house that seemed to be left alone since the seventies.

It is located in the suburb of a great town and we know literally nothing about the people that lived there. Inside our breath catches. The concentration of mold seemed to be higher than the amount of oxygen in the air.

We quickly put our double filter masks on. Such an amount of fungus in the air is not to be taken lightly! The smell even got through the masks after a while and we hurried up. Unfortunately the ceiling of the first floor was already in a very bad shape. It was broken in several places and we skipped the upper rooms and made a quick gateway. In all it was an interesting location with a real lot of visible decay.