Die kleine Kirche in D. (GER)

Regelmäßig versammelte sich die Gemeinde zum Gottesdienst in der kleinen Kirche von D. Bis Gott beschloss einen grossen Sturm kommen zu lassen. Nun ist es vorbei keine Gebete mehr, keine Messen und keine Gesänge. Langsam verfällt die kleine Kirche und die Vandalen tun ihr Übriges.

Regularly people concelebrated in the small church of D. Until God decided to send a storm. Now it is over, no more prayers, masses and chants. Slowly the little church decays and the vandals go one step further.

L’église Notre-Dame (BE)

Luxuswohnungen sollten in dieser neogotischen Kirche in einem kleinen belgischen Ort entstehen. Bis vor einiger Zeit mochte man daran glauben, das Gelände war gepflegt und vom Baumbewuchs befreit. Bei meiner Begehung jetzt aber scheint sich die düstere Vorahnung zu bestätigen. Alle Säulen wurden eingerissen, das Gelände verfällt. Einsam steht ein Bagger neben der Kirche, der wohl auch die letzten Reste dem Erdboden gleichmachen soll.
Was aus dem hehren Gedanken des belgischen Architekten geworden ist, der die 1871 erbaute Kirche im Jahre 2004 für 40.000 Euro erworben hat? Gab es keine Baugenehmigung? Oder war alles von Anfang an ein Bluff, bei dem es nur um das Grundstück ging? Wir werden sehen…

This neo gothic church from 1871 was supposed to be converted into luxury apartments. Not very long ago, the terrain was looking in a good state but during my last visit my premonition of what was to come seemed to get fulfilled. All the beautiful columns where knocked down and the digger on the site will soon level the building down to the ground.
What has happened to the ideas of this belgian architect who bought the church in 2004 for 40.000 Euros? Didn’t he get a building permission? Or was it all a great bluff and he was only interested in the peace of land? We will see…