Der Mantena Tunnel (GER)

Wer erinnert sich nicht an Horst Schimanski, wie er mit seinem Citroën CX durch den Mantena Tunnel in Duisburg fährt. Oder die Folge, in der er sich dort über einen schwarzen Bentley lehnt.
Obwohl der Tunnel schon lange ausser Betrieb ist brennt noch das Licht und man glaubt jeden Augenblick könne Schimanski wieder mit seinem Wagen vorbeigedonnert kommen.
Hier sind ein paar Bilder aus dieser Cult Location, die seit einigen Jahren abgesperrt und für die Öffentlichkeit nicht mehr zugänglich ist. 
Ein bisschen barfuß klettern war nötig um diese Bilder zu ergattern. Alles in allem hat sich dieser Abstecher während unserer Exkursion durch Deutschlands Schwerindustrie aber sehr gelohnt.

Who doesn’t remember Horst Schimanski, driving his Citroën CX through the Mantena tunnel in Duisburg? Or the episode when he is leaning over a black Bentley in just that tube?
Despite being out of service for a long time the light inside the tunnel is still burning and you get the impression that Schimanski could flash past at any time.
Here are some picture of this cult location. We did them on a quick side trip (bare feet climbing included) during an excursion following the trail of German’s heavy steal and coal industry.

The Engine of the Alien Spaceship (BE)

The UFO Engine

Wie der Antrieb eines riesigen außerirdischen Raumschiffs erhebt sich der Trichter des gigantischen Kühlturms vor unseren Augen.
Durch knietiefen Schlamm sind wir gerobbt um unter der äußeren Konstruktion des Turms hindurch zu gelangen.
Der Aufwand und die lange Anfahrt haben sich gelohnt. Der Anblick von unten ist wirklich atemberaubend.
Das 1921 gegründete Kohlekraftwerk IM gehörte zu den grössten Kraftwerken Belgiens und war Mitte der siebziger Jahre die Hauptenergiequelle für die gesamte Umgebung.
Der zum Kraftwerk gehörende Kühlturm war in der Lage 1,8 Millionen Liter Wasser pro Minute zu kühlen. Als 2006 ein Gutachten zu dem Schluss kam, dass das Kraftwerk für 10% des gesamten Co2 Ausstoßes von Belgien verantwortlich war und Greenpeace daraufhin eine große Kampagne startete waren die Tage der “Powerplant IM” gezählt.
Seit 2007 ist der Kühlturm nun nicht mehr in Betrieb.

Like the giant engine of an alien spaceship the giant funnel of the gigantic cooling tower raises up in front of us.
We had to crawl through knee-deep mud to get below the outer construction of the cooling tower and inside the inner ring.
The effort and the long way paid off! The sight from below is breath taking.

The 1921 established power plant IM was one of the biggest power plants of Belgium in the 70’s and the main power source for the whole region.
The cooling tower which belongs to the power plant was able to cool down 1,8 million liters of water per minute. This is roughly 480,000 gallons.
A survey concluded that the power plant IM was liable for 10% of the whole Co2 emission of Belgium. Greenpeace started a big campaign and so the days of the power plant IM where counted. Since 2007 now the cooling tower is out of service.

The old waterworks on the planet of blue trees (GER)

Viel ist von der am 12.11.1937 gegründeten Rheinischen Kunstseide AG nicht mehr übrig geblieben. Nachdem sie 1967 in die BASF AG eingegliedert wurde folgte bereits 1970 das Produktionsende. Einzig und alleine das alte Klärwerk der Fabrik ist mehr oder weniger erhalten geblieben.
Es scheint als wenn man mitten im Abbruch keine Lust mehr gehabt hätte. Als wenn das Gelände dann plötzlich aus irgendwelchen Gründen sich selber überlassen wurde.
Betonpfeiler, wie von Riesenhand zerschlagen liegen herum, ein paar Stahlrohre und ein Gebäude mit halb eingerissenen Wänden.
Das Highlight aber ist wohl das grosse Wasserbecken das sich bei Regen manchmal noch bis zum Rand füllt.

Not much is left from the “Rheinische Kunstseiden AG” which was founded on 12.11.1937.  After being integrated into the BASF AG in 1967 it was closed only three years later. Only the old waterworks remained more or less.
It seems as if they stopped in the middle of demolition. As if the terrain was suddenly left by it’s own, for whatever reason.
Pilars from concrete like smashed by the hand of a giant, some pipelines and a building with holes in the wall. That’s all what is left.
The highlight for sure is the big water basin which sometimes is still filled to the edge with water during rainy days.

Die kleine Kirche in D. (GER)

Regelmäßig versammelte sich die Gemeinde zum Gottesdienst in der kleinen Kirche von D. Bis Gott beschloss einen grossen Sturm kommen zu lassen. Nun ist es vorbei keine Gebete mehr, keine Messen und keine Gesänge. Langsam verfällt die kleine Kirche und die Vandalen tun ihr Übriges.

Regularly people concelebrated in the small church of D. Until God decided to send a storm. Now it is over, no more prayers, masses and chants. Slowly the little church decays and the vandals go one step further.