Nicht weit von der französischen Grenze und einem Nato Flugplatz entfernt findet sich dieses hübsche kleine Schloss welches zeitweilig als Restaurant für den wohlhabenderen Teil der Bevölkerung diente.
Am Ende aber rentierte sich das Geschäft nicht mehr und auch eine Umwandlung des Châteaus in eine Wellness Oase schlug fehl.
Seit vielen Jahren steht es nun schon leer und hat sich zu einem Lieblingsort für Fotografen aller Art entwickelt.
Uns hat dieser Lost Place sehr gut gefallen!
Auf der großen Eingangstreppe sitzen wir noch eine Weile in der Sonne und trinken ein gutes belgisches Bier!
Not far from the French border and a NATO airfield is this pretty little château, which for a time served as a restaurant for the wealthier part of the population.
In the end, however, the business was no longer profitable and a conversion of the château into a wellness oasis also failed.
It has now been empty for many years and has become a favourite location for photographers of all kinds.
We really liked this lost place!
We sit in the sun for a while on the grand entrance steps and drink a good Belgian beer!
Author Archives: TEAM 8.6
Maison Fijn (BE)
Abseits der großen Strassen finden wir diesen kleinen Bauernhof. Die Bewohner scheinen in aller Eile ihr Haus verlassen zu haben. Was für ein Schicksal mag wohl dahinter stecken?
Der Verfall ist auch hier überall gut sichtbar. Lange wird es wohl nicht mehr dauern bis dieses Haus unrettbar verloren ist und abgerissen werden muss falls es nicht irgendwann von alleine zerfällt!
We find this small farm away from the main roads. The inhabitants seem to have left their house in a hurry. What fate could be behind this?
The decay is clearly visible everywhere. It probably won’t be long before this house is irretrievably lost and has to be demolished if it doesn’t fall apart on its own at some point!
Maison Dave (BE)
Diesen kleinen Bauernhof haben wir schon vor einiger Zeit besucht. Der Verfall ist bereits überall gut sichtbar. Es riecht trotz unserer Masken nach Schimmel und die Böden knarren als wenn sie jeden Augenblick unter unserem Gewicht brechen würden. Im Untergeschoss herrscht Dunkelheit und wir nutzen unsere Taschenlampen um die Räume für Fotos aufzuhellen. Es ist erstaunlich wie schnell ein Haus oft verfällt wenn es leer steht!
We visited this small farm some time ago. The decay is already clearly visible everywhere. Despite our masks, it smells of mould and the floors creak as if they would break under our weight at any moment. The basement is dark and we use our torches to light up the rooms for photos. It’s amazing how quickly a house often deteriorates when it’s empty!
Igreja Convento C. (PT)
Die Recherche zu diesem Lost Place gestaltet sich recht schwierig. Selbst in den alten Stadtplänen findet sich kaum etwas. In jedem Fall scheint es so das dieses Konvent ursprünglich zu einem Krankenhaus gehörte und vermutlich im 14.-15. Jahrhundert erbaut wurde. Trotzdem ein sehr schöner Place mit viel Grün und altem Stein!
Researching this lost place is quite difficult. Even in the old city maps there is hardly anything to be found. In any case, it seems that this convent originally belonged to a hospital and was probably built in the 14th-15th century. Nevertheless, it is a very beautiful place with lots of greenery and old stone!
Spoorwegbrug (BE)
Mit 112,75 Metern Länge ist dies die längste Fachwerkbrücke Belgiens und war Teil eines Projektes das Belgien mit den Niederlanden verbinden sollte. Sie wurde In den 1930er Jahren erbaut und seit 1992 nicht mehr benutzt. Ursprüngliche war die Brücke für ein zweites Gleis ausgelegt, dieses wurde aber nie realisiert. Nach neuesten Informationen soll mit der Restauration in Kürze begonnen werden.
At 112.75 metres long, this is the longest truss bridge in Belgium and was part of a project to connect Belgium with the Netherlands. It was built in the 1930s and has not been used since 1992. The bridge was originally designed for a second track, but this was never realised. According to the latest information, restoration work is due to begin shortly.