Die alte Sinteranlage (GER)

Die Sinteranlage, gebaut durch die Phoenix-Rheinrohr AG Vereinigte Hütten- und Röhrenwerke wurde 1957 in Betrieb genommen. In ihr wurden die Erze für die Hochöfen der Hüttenwerke Phoenix in Ruhrort für den Prozess der Roheisengewinnung aufbereitet.
Vor einiger Zeit sorgte die Sinteranlage durch den tödlichen Unfall eines 15 jährigen Mädchens für Schlagzeilen. Die Bildzeitung und andere schlachteten diese Story natürlich bis zum Letzten aus. Daraufhin wurde mit dem Abriss der Sinteranlage im Herbst 2014 begonnen.
Ein trauriger Tag für alle Urban Explorer und Fotografen, die über Jahrzehnte diesen Platz genutzt haben.

The old sinter plant was built by the Phoenix Rheinrohr AG Vereinigte Hütten-  und Röhrenwerke and started operation in 1957. The plant was used to process the iron ore for further use in the pig iron extraction.
Some time ago a 15 year old girl put the “Old Sinter” into the headlines. She behaved stupidly while climbing high up in the Sinter’s metal construction and fell to death. 
The “Bildzeitung” and other newspapers put enough pressure on the town and the owner Thyssen Kruppstahl and therefore the pull down of the plant was resolved and started in fall 2014. A sad day for all urban explorers and photographers who used the “old Sinter” for decades

  • Sinteranlage, feeder band
  • Sinteranlage sinter plant duisburg

Openluchttheater und Kapelle Ijzeren Man (NL)

1959 erbaut war das Amphitheater lange Zeit eine der Attraktionen in dem kleinen Niederländischen Städtchen. Es gehört zu einer ganzen Reihe von Freizeiteinrichtungen die zu dieser Zeit dort gebaut wurden. Unter anderem auch Tennisplätzen, einem Schwimmbad und einer Kapelle, deren Elemente auf Entwürfen von Le Corbusier basieren.

Built in 1959 the amphitheater was one of the main attractions of this town in the Netherlands. It belongs to several leisure venues which have been built around the fifties at this place, like tennis courts, a swimming bath and a chapel which is based on drafts of Le Corbusier. 

Tanks On The Planet Of Blue Trees (GER)

Vor langer Zeit gab es einen Krieg auf dem Planeten der blauen Bäume, lange bevor sich die Blätter blau färbten. Jetzt herrscht Frieden und man hört nur den Wind der in den blauen Blättern rauscht. Die Kanonen schweigen…

Once upon a time there was a war on the planet of blue trees, long before the trees went blue. Today there is peace and you can only hear the wind in the blue leaves, no cannons anymore…

Falzziegelwerk Brimges (GER)

1899 in Betrieb genommen konnte sich das Werk bis 1995 am Markt behaupten. Zahlreiche Innovationen sorgten dafür, dass trotz der schwierigen Marktlage ein Überleben bis zu diesem Zeitpunkt gesichert werden konnte.
Das Werk war einst grösser. Es wurde nach einem Brand in den 1980er Jahren verkleinert wieder aufgebaut. Ein Teil des Fernsehfilms “Die Vorstadtkrokodile” wurde dort gedreht.

Established in 1899 the brickyard company Brimges survived until 1995. Despite the difficult market conditions insolvency could be avoided up to that date through constant optimization and innovation of the products.
The plant was once much bigger but after a fire in the 1980’s it had been rebuilt in a smaller way. Scenes of the motion picture “Die Vorstadtkrokodile” have been lensed on the site.